viernes, 13 de abril de 2012

Religion 3º de ESO. Congregation Day


Este curso, para celebrar el Día de la Congregación fundadora de nuestro colegio, los alumnos de 3º de ESO junto con el grupo de Diversificación Curricular, han estado investigando para conocer un poquito más sobre las primeras Hermanas que se unieron a nuestras Madres Fundadoras y el resultado ha sido el siguiente:

 Madre María y Madre Amalia


- HERMANA PILAR MARÍN BEJARANO

Nació en Cieza el día 5 de Mayo de 1904 e ingresó en la Congregación en 1943. Tenía un carácter muy alegre y optimista, le encantaba cantar, bordar y se le recuerda como una mujer cariñosa, humana, cercana e incapaz de hacer daño a alguien. Prefería perder antes de que hubiera un conflicto. Donó toda su herencia para proporcionar a las gentes sencillas de Cieza un buen colegio y una buena guardería. Falleció el 10 de Julio de 1978 en Villa Pilar a las 17,15 horas.

She was born in Cieza on May 5, 1904 and entered the Congregation in 1943. She was very cheerful and optimistic, she loved singing, embroidery and is remembered as a good woman. She preferred to lose rather than create a conflict. She donated her inheritance to give the people of Cieza a good school and good care. She died on July 10, 1978 at Villa Pilar at 17.15 hours.

     Hermana Pilar Marín

- HERMANA AMPARO MUÑOZ

Aunque era hija de españoles nace en Tucumán (Argentina), pero a los dos años se trasladará a Francia, permaneciendo allí hasta la edad de 16. Ingresó en la Congregación el día 23 de Febrero de 1947 y su obsesión siempre fue la formación de las Hermanas. En 1975 fue destinada a Cieza, pasando en 1990 a Elche de la Sierra, pero tres años después, tras sufrir una intervención quirúrgica, se quedará en Villa Pilar. Murió el 15 de Abril (Miércoles Santo) de 1995.

Her parents were Spanish, but She was born in Tucuman (Argentina). When she was 2 years old She moved to France, remaining there until the age of 16. She entered the Congregation on February 23, 1947 and her obsession was the formation of the Sisters. In 1975 she was assigned to Cieza, moving to Elche de la Sierra in 1990, but three years later, after undergoing surgery, she stayed in Villa Pilar. She died on April 15 (Wednesday) 1995

Hermana Amparo junto a la Madre Amalia

 - HERMANA ISABEL MORENO ROMERO

Nació en la Era Alta (Murcia) el 15 de Agosto de 1913 e ingresó en la Congregación en 1945 tras dejar aquello que más quería: familia, novio, prestigio social… Sus primeros destinos fueron Alquerías y Cieza. Fue bondadosa, amable, risueña y en sus últimos años, ya enferma, quiso seguir siendo útil a las hermanas. Como su salud no le permitía hacer grandes tareas, cosía y arreglaba las ropas de las hermanas, que quedaban como nuevas. Murió el 3 de Septiembre de 1994.

She was born in Era Alta (Murcia) on August 15, 1913 and entered the Congregation in 1945 after leaving what she loved most: family, boyfriend, social prestige ... Their first destinations were Alquerías and Cieza. She was friendly, smiling and in her last years she still wanted to be useful to the sisters. As his health allowed him to do great work, sewed and mended the clothes of the sisters, who were as new. She died on September 3, 1994.

 Hermana Isabel Moreno

- HERMANA MARGARITA MARTÍNEZ MARTÍNEZ

Nació el 31 de Septiembre de 1908 en Torreagüera e ingresó en la Congregación el 9 de Octubre de 1944. Realizó varios trabajos: profesora de bordados, cocinera, despensera, encargada de las compras y de la huerta… Era una mujer sencilla, trabajadora, llena de encanto y de sonrisas. Los detalles que tenía con las hermanas hacían que fuese vista como una verdadera madre. Murió el 29 de Agosto de 1979 en Badajoz y su cuerpo fue trasladado a Villa Pilar.

She was born on September 31, 1908 in Torreagüera and entered the Congregation on October 9, 1944. She made several works: embroidery teacher, cook, housekeeper, responsible for procurement and garden ... it was a simple woman, hard working, full of charm and smiles. her sisters cared for like a mother. She died on August 29, 1979 in Badajoz and his body was transferred to Villa Pilar.

 Hermana MArgarita Martínez

HERMANA RITA RODRÍGUEZ MELLADO

Nació en el Berrocal de Salvatierra (Salamanca) el día 20 de Marzo de 1902. Llegó a Villa Pilar para unirse a Madre María y Madre Amalia y fue superiora en las casas de Alquerías, Villa Pilar y Mula. Destacó siempre por su cercanía, su amor a los pobres y enfermos, su inteligencia y su caracter agradable. El rosario no se le caía de las manos cuando, el 3 de Octubre de 1992, fue trasladada al hospital. Moriría apaciblemente un día después.

 Hermana Rita paseaando por VIlla Pilar

She was born in the Berrocal de Salvatierra (Salamanca) on March 20, 1902. she arrived at Villa Pilar to meet with Mother Mary and Mother Amalia. she was mother superior at the home of Alquerías, Villa Pilar and Mula. she was a woman close to the poor and sick. The rosary is not falling out of hand when, on October 3, 1992, was taken to hospital. Died peacefully  next day.

 
 Hermana Rita


 HERMANA MARÍA ATIENZAR VALLS

Nació en Balsicas (Torre Pacheco) el 25 de Octubre de 1913. Conoció la congregación por medio de su director espiritual e ingresaría en ella en 1947. Ocupó el cargo de Superiora y Secretaria General de la Congregación, pero tuvo que renunciar al padecer una enfermedad psíquica que marcaría su vida hasta la muerte. Sus últimos años fueron de escondimiento, de silencio y de contemplación. Murió un 11 de Noviembre a las 21,30 horas, estando presente toda la comunidad.

She was born in Balsicas (Torre Pacheco) on October 25, 1913. She knew the congregation through his spiritual director. She held the position of Mother Superior and Secretary General of the Congregation, but she had to resign for having a mental illness that would mark his life to death. His last years were hiddenness, silence and contemplation. She died a November 11 at 21.30 hours

Hermana María Atienzar

HERMANA ANA MARÍA GALLEGO GALLEGO

Nació en la Alberca el 2 de Febrero de 1928 e ingresó en la Congregación el 2 de Febrero de 1945 (día de su cumpleaños). Las comunidades por las que pasó fueron Villa pilar, Alquerías, El Barquero, Cieza y Hornachos. Todos los que la conocieron destacan que su vida fue sencilla y entregada. El 24 de Junio ingresó en el Hospital Virgen de la Arixaca y dos días después falleció a las 5,30 de la mañana.

She was born in La Alberca on February 2, 1928 and entered the Congregation Feb. 2 1945 (his birthday). The communities in which they lived were Villa pillar, Alquerías, El Barquero, Cieza and Hornachos. Everyone who knew Sister Ana Maria described her as a good woman and delivered. On June 24 she entered the hospital “Virgen de la Arrixaca”and two days later she died at 5:30 am.

 Hermana Ana María Gallego

-HERMANA JOSEFA MARTÍNEZ GARCÍA

Nació en la Ribera de Molina (Murcia). En el año 1912. Fue el número 7 de la congregación. Trabajó incansablemente  en todos los pueblos por los que pasó. En Cieza pasó muchos años, era una mujer alegre y con gran sentido  del humor, por lo que  sabía transformar  lo costoso y duro  en  gozo y alegría. Por su sencillez, humildad y alegría  se hacía de querer por las hermanas y por la gente del pueblo.

She was born in Ribera de Molina (Murcia) in 1942. She became number seven in joining the Congregation. She was a hard worker and no matter wherever she was, everybody could appreciate this characteristic.She spent many years in Cieza, she was a very happy person with a very high sense of humour.Due to her humility, happiness and modesty she was loved by everybody, not just her sisters but also the people of the villages she lived in.
 Hermana Josefa Martínez García

-JUANA NAVARRO SASTRE

Nació en Lorca (Murcia), en el año 1914. Ingresó en la Congregación, el año 1941, uniéndose a las fundadoras y  ocupando  el  cuarto lugar. Fue fundadora de varias  casas, siempre hizo frente a  las situaciones difíciles. Dispuesta para todo y de gran corazón. Servicial, observadora y detallista con todos, especialmente con los enfermos y  los más pobres.

She was born in Lorca in 1914. She joined the Congregation in 1941, with the founders and became number four in it. She , herself founded several houses, and she was always able to face difficult situations. She was willing to do no matter was required from her and kind-hearted.She was a helpful, precise and detached woman with everybody but specially with ill and poor people.
Hermana Juana Navarro Sánchez
 
- HERMANA ADRIANA MUÑOZ MATEOS

Nació  en Trujillo (Cáceres)  el año 1920 y entró en la Congregación el año 1944.  Conoció a las Hermanas   por medio de una revista. Segura  de que el Señor la eligió para la vida religiosa  y  concretamente en esta Congregación, siempre ha vivido en disponibilidad y entrega, la oración ha sido  el manantial del que ha bebido. Aún  ahora manifiesta  que se ha encontrado siempre bien y contenta.

She was born in Trujillo (Cáceres), 1920 and joined the Congregation in 1944.She knew about the Congregation through a magazine. She was completely sure that she had been choosen by God to live a religious life and specifically in this Congregation. Her life has always been of availability and devotion . Her prayers were the fountain where she always inspired. Even now, she tells how well and happy she has always felt.
Hermana Adriana Muñoz Mateos

No hay comentarios:

Publicar un comentario